BÚSQUEDAS en este blog

martes, 31 de marzo de 2026

Una lengua muy muy larga. Más de cien historias curiosas sobre el español, de Lola Pons Rodríguez

Libro correspondiente a la 55.ª edición del Club de Lectura de ALQS2D durante el primer trimestre de 2026.

Lola Pons Rodríguez, nació en Barcelona en 1976, descendiente de andaluces. Es una filóloga y profesora española, catedrática en el Departamento de Lengua Española, Lingüística y Teoría de la Literatura de la Universidad de Sevilla, desde 2003. Es miembro de la Asociación de Historia de la Lengua Española y forma parte del comité editorial o científico de revistas como Abenámar, Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, Études Romanes de Brno y Revista de Historia de la Lengua Española. Ha sido también profesora invitada en las universidades de Tubinga y Oxford y colabora en algunos medios como Cadena Ser, Canal Sur, ABC o El País. Desde 2005 dirige periódicamente en la Universidad de Sevilla las Jornadas sobre Edición de Textos e Historia de la Lengua, que han servido en sus ediciones de punto de encuentro entre las disciplinas de la Lingüística histórica y la Crítica textual. Su investigación se centra en la historia del español, con especial atención a fenómenos de sintaxis, y en el estudio de la variación lingüística actual, especialmente a través del paisaje lingüístico. Directora de proyectos de investigación y tesis doctorales, ha sido la comisaria científica en Andalucía del V Centenario de Elio Antonio de Nebrija y es académica correspondiente de la Academia Panameña de la Lengua. Activa en redes sociales como X (antiguo Twitter, con usuario @Nosolodeyod), es muy interesante su blog que mantiene desde 2009 en https://nosolodeyod.blogspot.com/ y su página web en www.lolapons.es

Farabusteador es el que roba rápidamente y motochorro , en el español rioplatense, es el que roba y huye en moto. Quien engaña al vender o cambiar es un trapaza y al tironero se lo puede llamar tambien turlerín . El que aprovecha que la puerta de la casa está abierta es un caletero , y el que se beneficia de la distracción ajena, un descuidero .

Sinopsis Oficial ¿De dónde diablos salió la ñ? ¿Hablaba Lope de Vega japonés? ¿«Yerno» viene de «infierno»? ¿Qué tienen en común el maestro Yoda y el Marqués de Santillana? ¿Sabías que en la Edad Media se abreviaba mucho + q hoy? Una lengua muy muy larga contiene más de cien historias para leer de un tirón o poco a poco, en orden o en desorden, que constituyen la forma más divertida de acercarse al pasado y presente del español, una lengua tan larga en el tiempo como ancha en el espacio que hoy hablan más de 500 millones de personas en el mundo. Conocer el pasado de la lengua española es la mejor manera de entender sus posibilidades y su uso en el presente. Lola Pons, historiadora de la lengua en la Universidad de Sevilla, ofrece divulgación científica de calidad en este libro, ampliación del ya clásico Una lengua muy larga.

Los diversos capítulos se agrupan en grandes temas en los que la autora trenza las palabras para desgranar varias historias relacionadas: Sonidos y letras; Las estructuras; Palabras, palabras, palabras; Los textos; Filología y filólogos y En fin, Felices Fiestas.

Sgeún un etsduio de una uivenrsdiad ignlsea, no ipmotra el odren en el que las ltears etsan ersciats, la uicna csoa ipormtnate es que la pmrirea y la utlima ltera esten ecsritas en la psiocion cocrrtea. El rsteo peude estar ttaolmntee mal y aun pordas lerelo sin pobrleams. Etso es pquore no lemeos cada ltera por si msima y la paalbra es un tdoo.

Francisco Rico, de la Real Academia Española nos dice que este libro nos brinda «Una combinación brillante de erudición y frescura. Lola Pons pone la historia de la lengua al alcance de cualquier lector». Para aquellos letraheridos y que se cultiven en nuestra extensa lengua, este libro es una delicia, un divertimento. Pequeñas píldoras que explican muchos de los innumerables vericuetos del español y que incitan a amarlo más y seguir buceando en sus profundidades. Además de ser, como reza el título, una lengua muy muy larga, también lo es muy muy viva, en continua evolución y cambio, aunque muchas veces no estemos de acuerdo con las modificaciones que incorporan nuestros académicos. Historia de muchos vocablos, frases hechas, derivados del latín y adaptaciones y una miríada de intríngulis harán las delicias de aquellos interesados en ser más cultos y sacar notas más altas en pedantería cuando conversen con amigos, conocidos o cuñados. 

Al estar escrito en pequeños capítulos independientes permite una lectura pausada y no continuada; un buen libro de cabecera al que irse asomando pacientemente en esos momentos sueltos que surgen en el devenir diario. Disponible en edición digital, lo llevo en el teléfono y un trayecto en bus, una espera en el médico y situaciones parecidas son adecuadas para ir asomándose a sus cerca de setenta mil vocablos, entre los que, cómo es lógico, los más utilizados son «español» en 265 ocasiones y «lengua» en 256. En estos días de principios de 2026 en que, precisamente, paso horas en la Sala de Investigadores de la Biblioteca del Monasterio del Escorial, este guiño encontrado en sus páginas me ha hecho feliz: La sala de consulta de manuscritos de la Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial es mediana y más bien contenida, pero para llegar a ella tienes que pasar por su impresionante Sala Principal… Y es que… Entrar a trabajar en un archivo suele ser abrumador y te hace sentir privilegiado.

Librito en tono afectivo, mas librazo por su contenido… un alimento para la curiosidad. Para leer y releer con frecuencia, porque lo que no se usa a diario se termina olvidando.

Y ahora que precisamente estamos en la época de ellas…

Martínez Motillo escribía su tratado de gastronomía citando aquí y allí a las torrijas como rebanadas de pan: batirás dozena y media de huevos, y mojarás vna torrija en ellos [...] y echa la torrija, y los huevos todo junto en la sartén, hazerse ha como vna esponja .


 

 


 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

opiniones